«Nuestra estrategia no sólo debe ser enfrentarnos al poder, sino para ponerle fin. Ahogarlo, avergonzarlo, burlarnos de él. Con nuestro arte, nuestra música, nuestra literatura, nuestra obstinación, nuestra alegría, nuestra brillantez, nuestra pura implacabilidad – y nuestra capacidad para contar nuestras propias historias. Historias que son diferentes a las que intentando lavarnos el cerebro nos quieren hacer creer.

La próxima revolución será contra las grandes corporaciones. Ellos son los auténticos dueños del mundo, los que crean injusticias, desigualdades y fomentan las guerras.

Las corporaciones empresariales colapsarán si nos negamos a comprar lo que están vendiendo – sus ideas, su versión de la historia, sus guerras, sus armas, su noción de inevitabilidad.

Recuerda esto: Somos muchos y ellos son pocos. Ellos nos necesitan más que nosotros a ellos.

Otro mundo no sólo es posible, está ya en camino. En los días tranquilos, puedo oír su respiración «.

1476713_610515345652356_1016968191_n

“Our strategy should be not only to confront empire, but to lay siege to it. To deprive it of oxygen. To shame it. To mock it. With our art, our music, our literature, our stubbornness, our joy, our brilliance, our sheer relentlessness – and our ability to tell our own stories. Stories that are different from the ones we’re being brainwashed to believe.

The next revolution is against large corporations. They are the real owners of the world, which create injustice, inequality and promote wars.

The corporate revolution will collapse if we refuse to buy what they are selling – their ideas, their version of history, their wars, their weapons, their notion of inevitability.

Remember this: We be many and they be few. They need us more than we need them.

Another world is not only possible, she is on her way. On a quiet day, I can hear her breathing.”